Apr. 24th, 2011

gutta_honey: (Default)
  Сегодня узнала 2 вещи.
 1. Почему-таки кролик символ Пасхи в западной традиции?


Оказывается в Германии еще до прихода христианства существовала  богиня плодородия Eostre. У нее была любимая птичка, которую она  превращала в кролика. Но натура птичья  в звере таки оставалась, и кролик этот нес разноцветные яйца на потеху детям. Праздник богини плодородия  отмечали в "районе" весеннего равноденствия. Так  получилось ( в некоторой мере это было все-таки не случайно), что празднования в честь Eostre практически совпали с христианской Пасхой. Точно такое же совпадение было и с  разноцветными яйцами. Вот оттуда и пошел пасхальный кролик окруженный разноцветными яйцами.
2. Почему же в английском языке дождь идет как "кошки и собаки"  " Like cats and dogs"?



Я слышала массу версий на этот счет. Например про то, что в сильный дождь крыша начинала протекать и кошки, живущие  по чердакам вылезали на улицу. Или наоборот кошки и собаки стремились влезть в дом при непогоде.  Вот все-таки наиболее вероятная версия. Выражение пришло из Скандинавии, где кошки ассоциировались со всякой нечистой силой, а поэтому и со всеми проявлениями  грозы - грома, молний, дождя и т.п. А собака была символом ветров. Вот поэтому описывая сильную грозу с ливнем, говорили, "как кошки и собаки"
gutta_honey: (Default)
  Сегодня узнала 2 вещи.
 1. Почему-таки кролик символ Пасхи в западной традиции?


Оказывается в Германии еще до прихода христианства существовала  богиня плодородия Eostre. У нее была любимая птичка, которую она  превращала в кролика. Но натура птичья  в звере таки оставалась, и кролик этот нес разноцветные яйца на потеху детям. Праздник богини плодородия  отмечали в "районе" весеннего равноденствия. Так  получилось ( в некоторой мере это было все-таки не случайно), что празднования в честь Eostre практически совпали с христианской Пасхой. Точно такое же совпадение было и с  разноцветными яйцами. Вот оттуда и пошел пасхальный кролик окруженный разноцветными яйцами.
2. Почему же в английском языке дождь идет как "кошки и собаки"  " Like cats and dogs"?



Я слышала массу версий на этот счет. Например про то, что в сильный дождь крыша начинала протекать и кошки, живущие  по чердакам вылезали на улицу. Или наоборот кошки и собаки стремились влезть в дом при непогоде.  Вот все-таки наиболее вероятная версия. Выражение пришло из Скандинавии, где кошки ассоциировались со всякой нечистой силой, а поэтому и со всеми проявлениями  грозы - грома, молний, дождя и т.п. А собака была символом ветров. Вот поэтому описывая сильную грозу с ливнем, говорили, "как кошки и собаки"

Profile

gutta_honey: (Default)
gutta_honey

March 2014

S M T W T F S
      1
234567 8
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 10:56 am
Powered by Dreamwidth Studios