Опять по английский язык.
Jul. 23rd, 2009 06:13 pmКроме всяких прочих сложностей испытываемых мной с английским языком, существует еще и некоторое недопонимание логики американцев и их миропонимания. Есть вещи, которые, конечно, нужно просто вызубрить, но мне как специалисту психического здоровья интересен именно взгляд другой нации на схожие явления. Это конечно для многих боян. Но вот к примеру идиомы – «холодный, как огурец», « пьяный, как лорд» ( но зато «трезвый, как судья»), «худой, как грабли». Нет, конечно, это представить можно, но как-то звучит не так. Есть правда красивые выражения. Например мне очень запомнилось, что выдержанное вино и солдат-ветеран описываются одним прилагательным “seasoned”.
Я иногда пристаю к мужу с вопросами, вот, мол почему так, ну, какая тут логика. Вот к примеру, их выражение про сильный дождь « как кошки с собаками». Не «как из ведра» или «стеной». Муж пожимает плечами и говорит, что это весьма очевидно. Если послушать сильный дождь то он шумит так, как кошки с собаками дерутся. Я сразу замечаю, что не каждый сильный дождь сопроваждается грозой, т. е. какбэ лаем и мяуканьем . А Фред отвечает, что тут речь идет не про лай с мяуканьем, а про возьню, шипение и рычание, потому, как когда животные дерутся (т.е. непосредственно драка), то они уже и не мяукают и лают, а только шипят и рычат. Т.е. эти звуки близки к шуму ливня. В принципе да. Вот такая заметка натуралиста.
Однако, не все объяснения даются мне так хорошо. В прошлые выходные я достаточно продолжительно спорила с американцами, которые утверждали, что « умный» и «хитрый» это по сути синонимы. Я говорила, что это разные вещи. Можно быть умным, но не хитрым. Вот у нас в сказках лиса хитрая, а сова умная. Ну, лисицу можно назвать умной, а вот сову хитрой нельзя. Американцы говорили, что если сова умная, значит она должна быть хитрой, а если она не хитрая, то значит и не умная. Ладно, но вот к примеру, олигофрен ( я уж о своем, родном, психиатрическом) может быть хитрым. Он может прятать конфеты в карман, и просить еще, говорить, что у него конфет нет, хотя всем конфеты в кармане видны. Это примитивная хитрость, но все таки хитрость. А они мне ответили, что если конфеты видны, то это тупость, а не хитрость. А если он прячет конфеты так, что их не видно, и может заполучить еще, то он уже умный олигофрен. Или вообще не олигофрен, а симулянт.
Вот еще история. Давеча в древнем National Geographic прочитала небольшую статью-некролог по поводу смерти одного известного журналиста. Начиналась она с фразы « Говорят, что существует только 3 типа людей: косцы лужаек, отравители колодцев, усилители жизни». Ладно, про отравителей колодцев, как классе людей я представила и даже знаю таких парочку. Но вот с «усилителями жизни» моя фантазия натянулась и заскрипела и ее совершенно заклинило на «косцах лужаек». Так как я уже девочка большая, я решила мужа не спрашивать, а догадаться самой. Вчера я поняла тщетность своей затеи и все-таки попросила мне объяснить, «чё конкретно там имелось в виду». Муж удивился, что это вызывает какие-то сложности у меня. Понятно, что «усилители жизни» это люди, которые заставляют других чувствовать жизнь ярче и острее, пробуждают интерес к ней. А косцы лужаек, это просто обыватели, жизнь которых протекает в бытовых заботах. Очевидно, что для обывателя самое главное, чтобы все у него было в порядке перед соседями и друзьями, в том числе лужайка всегда должна быть аккуратной. Это для него дело первостепенной важности, как для отравителей самое главное колодец отравить или для усилителей показать жизнь яркой и интересной. Ну, так, конечно все понятно. Но вот сама бы я не догадалсь или догадалась лет через несколько, когда бы втянулась в американское миропонимании.